BABEL : musique contemporaine, langues et posie

 

Sminaire Babel

 La musique contemporaine et les langues 

(V. Anger, A. Bonnet et F. Nicolas)

 

Le samedi matin (10h30-13h)

lcole normale suprieure

45, rue d'Ulm - Paris V

 

http://cirphles.ens.fr/mamuphi/seminaire-babel

 

2012-2013

Sminaire Babel

(V. Anger, A. Bonnet et F. Nicolas)

Samedi, 10h30-13h, 15h-18h

       17 novembre 2012 : Atelier sur la langue franaise

Journe coorganise avec Michel Bernardy (Le jeu verbal – Oralit de la langue franaise ; LՉge dhomme)

Participation des acteurs Valrie Bezanon, Rgis Bocquet et Sava Lolov

Franois Nicolas : Comment rendre musicalement justice dun pome en langue franaise ?

exemples : http://www.entretemps.asso.fr/Babel/Guirlande.mp3

       19 janvier 2013 : Atelier sur la langue russe

Journe coorganise avec Jean-Marc Mory

Participation d'Alexandre Markov (acteur, metteur en scne, pdagogue) et Valentina Beletskaya (actrice, pdagogue, spcialiste de la voix et de la diction), directeurs artistiques du thtre et de lՎcole dart dramatique  Russkie Notchi  Saint-Ptersbourg [i]

Photos

       13 avril 2013 : Journe dՎtude

10h30-13h : Franois Nicolas -  quelles conditions musique et langues peuvent-elles faire uvre commune ? [ii]

15h-18h : Violaine AngerPour une approche historique de la prosodie : le tournant Rousseau [iii]

Discutant : Antoine Bonnet

***

Atelier Babel

(A. Bonnet, F. Marteau et A. Richter)

Samedi, 10h-13h

       13 octobre 2012

       24 novembre 2012

       8 dcembre 2012

       2 fvrier 2013

       6 avril 2013

 



[i]

couter la langue potique russe, principalement celle de Pouchkine, en percevoir les principes rythmiques et la force expressive,  toucher du doigt  la varit de dynamiques dont cette langue est porteuse pour ensuite mieux analyser comment des compositeurs comme Rimsky-Korsakov, Borodine, Moussorgski, Tchakovski et Prokofiev ont trait ces uvres potiques, telle sera la dmarche de cette journe musique-posie russe.

Comment ces compositeurs ont travaill la langue ?  En quoi lՎnergie et la crativit compositionnelles ont pu trouver parfois leur force en amplifiant certaines dynamiques de la langue, en tentant dintervenir de lintrieur de la forme potique ou, au contraire, en sen mancipant ?

Le matin Valentina Beletskaya et Alexandre Markov, comdiens et pdagogues, nous ferons partager leurs connaissances concernant lart de lire le vers russe et nous permettrons ainsi de mieux percevoir la posie de Pouchkine.

Laprs-midi ira la rencontre de  certains pomes et de quelques mlodies ; il sy agira de prolonger la rflexion en mettant dos dos  posie/musique de la langue  et  uvre musicale  en sorte que les uvres dans leurs singularits deviennent sources de questionnements eux aussi singuliers.

 

Matin (10 h 30 – 13 h 00)

Anim par Alexandre Markov et Valentina Beletskaya, directeurs artistiques du thtre et de lՎcole dart dramatique  Russkie Notchi  Saint-Ptersbourg

Les vers d'A.S Pouchkine : le rythme, la respiration, la voix, l'intonation, le sens

 (exprience de la lecture des  Dmons )

Lecture de fragments duvre de Pouchkine :

 Le conte du coq dor   (Valentina Beletskaya)

Extraits du  Festin pendant la peste   (Alexandre Markov)

 

Aprs-midi ( 15 h – 18 h 00)

Anim collectivement par Alexandre Markov, Valentina Beletskaya et Jean-Marc Mory

Questionnements autour des mlodies de Rimsky-Korsakov, Borodine, Moussorgski, Prokofiev...

Comment ces mlodies et ces uvres ont-elles trait musicalement les pomes mobiliss de Pouchkine et Akhmatova ?

Analyses comparatives des uvres musicales et des pomes (ci-dessous liste indicative et non exhaustive) 

Sur des pomes de A.S Pouchkine :

   Pour une patrie lointaine    Для берегов отчизны дальной  - Compositions de Borodine et Rimsky-Korsakov

  Des nuages aligns   Редеет облаков летучая гряда  - Composition de Rimsky-Korsakov

  La Commre aux flancs blancs   Стрекатунья белобока  - Composition de Moussorgski

 

Sur des pomes de A. Akhmatova : Prokofiev, op 27

  La mmoire du soleil   Память о солнце 

  Le roi aux yeux gris    Сероглазый король 

 

[ii]

quelles conditions musique et langues peuvent-elles faire uvre commune ?

Franois Nicolas

Hypothses de dpart

       La musique (mal) dite contemporaine a besoin de se confronter quelque chose qui lui est htrogne pour continuer dexister en art musical. [ii]

       On privilgiera ici lhtrogne des langues (plutt que celui des images, des corps dansants, etc.).

 

Premires consquences

       Quattendre musicalement dune telle confrontation ? Sagit-il daccueillir lhtrogne en question, de lincorporer, de lintgrer (voire de le dsintgrer) musicalement ou sagit-il de configurer, par un dispositif non exclusivement musical, un tte tte, voire un face face ?

       Quel parti lart musical peut-il escompter dun tel rapport (connectif/conjonctif/disjonctif) un tel htrogne ?

       Comment caractriser lhtrogne des langues au regard de la musique ?

       Comment cet htrogne se diversifie-t-il pour la musique : selon les langues concernes, selon leurs diffrents types de vocalisations, selon le type de texte concern ?

       Quest-ce qui, dans ce faisceau dhtrognits, peut spcifiquement intresser lart musical et que veut dire pour lui de sy  confronter  ?

 

Critiques dlimitantes

       Limite du dire dont la musique est capable - Sil est vrai, comme lexemple de Kundry dans Parsifal a pu le suggrer, quune mme voix peut la fois dire et chanter, il nest cependant pas exact quune mme voix puisse la fois parler (stricto sensu) et chanter.

       Limite de la  justice  dont la musique est capable -  Sil est vrai, comme Platon dans La Rpublique a pu le suggrer, que  la mlodie est la justice rendue par la musique la posie  [ii], il nest cependant pas exact quune telle mlodie puisse rendre justice (non musicale) de la beaut propre la langue concerne.

 

Propositions

       Luvre  composite  ainsi vise doit alors circuler en vitant deux sillons largement baliss :

-   celui de luvre  musicale chante  o le rapport musique-langues se trouve musicalement surdtermin (il y a  une  uvre mesure du fait que la musique sen porte garante) ; on parlera ici de classicisme musical ;

-   celui de luvre  dart totale  o la catgorie gnrale dart vient romantiquement subsumer la diffrence entre arts musical et potique (il y a  une  uvre mesure dun enveloppement extrinsque selon la catgorie dart) ; on parlera ici de romantisme artistique [ii].

       Il sagit alors dinventer une nouvelle figure du commun [ii] entre musique et langues. Si ce commun nest plus le produit musicalement fibr dun des deux termes [ii] ni leur somme artistiquement amalgame [ii], il devient ncessaire de recourir la mdiation dun troisime terme. Parlons ici dune Ide (dont le nom propre [ii] va titrer luvre) apte nouer musique et langues (sans dissoudre lune ou fusionner les deux).

       Cette Ide se projette en commun sur les deux volets de/ luvre en mme temps quelle sՎprouve comme aptitude les rassembler en commun [ii]. Cette com-position en partie double ouvre une possible justice entre musique et langues ne se rduisant plus une justice musicalement rendue la posie.

       Si luvre composite confronte ainsi monde-Musique et monde de la parole sans assimiler lun lautre, la composition de ce face face ncessite alors une double criture : solfgique pour son versant musical, ordinaire pour son versant de diction. Do dimportantes questions techniques pour coordonner cette disjonction irrductible.

[iii]

Pour une approche historique de la prosodie : le tournant Rousseau

Violaine Anger

L'coute des proprits sonores de la langue ne va pas de soi dans une culture o la musique s'est dveloppe partir d'une langue que tout le monde prononait sa manire, le latin. Elle se prcise donc aussi en parallle avec une histoire de la rflexion sur le signe et la signification. A l'poque de Rousseau, l'apparition d'une musique instrumentale autonome oblige repenser l'activit signifiante, ce quoi l'inventeur du  mlodrame s'attelle dans l'Essai sur l'origine des langues et le Dictionnaire de musique.

L'intervention s'efforcera de revenir sur les points essentiels de sa pense.