BABEL : musique
contemporaine, langues et posie
La musique
contemporaine et les langues (V. Anger, A. Bonnet et F.
Nicolas) Le samedi matin (10h30-13h) lcole normale suprieure 45, rue d'Ulm - Paris V |
http://cirphles.ens.fr/mamuphi/seminaire-babel
2012-2013
Sminaire Babel
(V. Anger, A. Bonnet et F. Nicolas)
Samedi, 10h30-13h,
15h-18h
17
novembre 2012 : Atelier sur la langue franaise
Journe
coorganise avec Michel Bernardy
(Le jeu verbal – Oralit de la
langue franaise ; LՉge dhomme)
Participation
des acteurs Valrie Bezanon, Rgis Bocquet
et Sava Lolov
Franois Nicolas : Comment
rendre musicalement justice dun pome en langue franaise ?
exemples : http://www.entretemps.asso.fr/Babel/Guirlande.mp3
19
janvier 2013 : Atelier sur la langue russe
Journe
coorganise avec Jean-Marc Mory
Participation
d'Alexandre Markov (acteur, metteur en scne, pdagogue) et Valentina
Beletskaya (actrice, pdagogue, spcialiste de la
voix et de la diction), directeurs artistiques du thtre et de lՎcole
dart dramatique Russkie Notchi Saint-Ptersbourg [i]
13
avril 2013 : Journe dՎtude
10h30-13h :
Franois Nicolas -
quelles conditions musique et langues peuvent-elles faire uvre
commune ? [ii]
15h-18h :
Violaine Anger - Pour une approche historique
de la prosodie : le tournant Rousseau [iii]
Discutant
: Antoine Bonnet
***
Atelier Babel
(A. Bonnet, F. Marteau et A. Richter)
Samedi, 10h-13h
13 octobre 2012
24
novembre 2012
8 dcembre 2012
2 fvrier 2013
6
avril 2013
couter
la langue potique russe, principalement celle de Pouchkine, en percevoir les
principes rythmiques et la force expressive, toucher du doigt la
varit de dynamiques dont cette langue est porteuse pour ensuite mieux
analyser comment des compositeurs comme Rimsky-Korsakov,
Borodine, Moussorgski, Tchakovski et Prokofiev ont trait ces uvres
potiques, telle sera la dmarche de cette journe musique-posie russe.
Comment
ces compositeurs ont travaill la langue ? En quoi lՎnergie et la
crativit compositionnelles ont pu trouver parfois leur force en amplifiant
certaines dynamiques de la langue, en tentant dintervenir de lintrieur de la
forme potique ou, au contraire, en sen mancipant ?
Le
matin Valentina Beletskaya et Alexandre Markov,
comdiens et pdagogues, nous ferons partager leurs connaissances concernant lart de lire le vers russe et
nous permettrons ainsi de mieux percevoir la posie de Pouchkine.
Laprs-midi
ira la rencontre de certains pomes et de quelques mlodies ; il
sy agira de prolonger la rflexion en mettant dos dos posie/musique
de la langue et uvre musicale en sorte que les uvres
dans leurs singularits deviennent sources de questionnements eux aussi
singuliers.
Matin (10 h 30
– 13 h 00)
Anim
par Alexandre Markov et Valentina Beletskaya,
directeurs artistiques du thtre et de lՎcole dart dramatique Russkie Notchi
Saint-Ptersbourg
Les vers
d'A.S Pouchkine : le rythme, la respiration, la voix,
l'intonation, le sens
(exprience
de la lecture des Dmons )
Lecture de fragments duvre de
Pouchkine :
Le conte du coq
dor (Valentina Beletskaya)
Extraits du Festin
pendant la peste (Alexandre Markov)
Aprs-midi ( 15 h – 18 h 00)
Anim collectivement par
Alexandre Markov, Valentina Beletskaya et Jean-Marc Mory
Questionnements
autour des mlodies de Rimsky-Korsakov, Borodine,
Moussorgski, Prokofiev...
Comment ces mlodies et ces
uvres ont-elles trait musicalement les pomes mobiliss de Pouchkine et
Akhmatova ?
Analyses comparatives des uvres
musicales et des pomes (ci-dessous liste indicative et non exhaustive)
Sur des pomes de A.S Pouchkine :
Pour
une patrie lointaine Для
берегов отчизны дальной -
Compositions de Borodine et Rimsky-Korsakov
Des
nuages aligns Редеет
облаков летучая гряда - Composition de
Rimsky-Korsakov
La Commre aux flancs
blancs Стрекатунья
белобока
- Composition de Moussorgski
Sur des pomes de A. Akhmatova : Prokofiev, op 27
La
mmoire du soleil Память
о солнце
Le
roi aux yeux gris Сероглазый
король
quelles conditions musique et langues peuvent-elles faire uvre commune ?
Franois Nicolas
Hypothses de dpart
La musique (mal) dite contemporaine a besoin de se confronter quelque chose qui lui est htrogne pour continuer dexister en art musical. [ii]
On privilgiera ici lhtrogne des langues (plutt que celui des images, des corps dansants, etc.).
Premires consquences
Quattendre musicalement dune telle confrontation ? Sagit-il daccueillir lhtrogne en question, de lincorporer, de lintgrer (voire de le dsintgrer) musicalement ou sagit-il de configurer, par un dispositif non exclusivement musical, un tte tte, voire un face face ?
Quel parti lart musical peut-il escompter dun tel rapport (connectif/conjonctif/disjonctif) un tel htrogne ?
Comment caractriser lhtrogne des langues au regard de la musique ?
Comment cet htrogne se diversifie-t-il pour la musique : selon les langues concernes, selon leurs diffrents types de vocalisations, selon le type de texte concern ?
Quest-ce qui, dans ce faisceau dhtrognits, peut spcifiquement intresser lart musical et que veut dire pour lui de sy confronter ?
Critiques dlimitantes
Limite du dire dont la musique est capable - Sil est vrai, comme lexemple de Kundry dans Parsifal a pu le suggrer, quune mme voix peut la fois dire et chanter, il nest cependant pas exact quune mme voix puisse la fois parler (stricto sensu) et chanter.
Limite de la justice dont la musique est capable - Sil est vrai, comme Platon dans La Rpublique a pu le suggrer, que la mlodie est la justice rendue par la musique la posie [ii], il nest cependant pas exact quune telle mlodie puisse rendre justice (non musicale) de la beaut propre la langue concerne.
Propositions
Luvre composite ainsi vise doit alors circuler en vitant deux sillons largement baliss :
- celui de luvre musicale chante o le rapport musique-langues se trouve musicalement surdtermin (il y a une uvre mesure du fait que la musique sen porte garante) ; on parlera ici de classicisme musical ;
- celui de luvre dart totale o la catgorie gnrale dart vient romantiquement subsumer la diffrence entre arts musical et potique (il y a une uvre mesure dun enveloppement extrinsque selon la catgorie dart) ; on parlera ici de romantisme artistique [ii].
Il sagit alors dinventer une nouvelle figure du commun [ii] entre musique et langues. Si ce commun nest plus le produit musicalement fibr dun des deux termes [ii] ni leur somme artistiquement amalgame [ii], il devient ncessaire de recourir la mdiation dun troisime terme. Parlons ici dune Ide (dont le nom propre [ii] va titrer luvre) apte nouer musique et langues (sans dissoudre lune ou fusionner les deux).
Cette Ide se projette en commun sur les deux volets de/ luvre en mme temps quelle sՎprouve comme aptitude les rassembler en commun [ii]. Cette com-position en partie double ouvre une possible justice entre musique et langues ne se rduisant plus une justice musicalement rendue la posie.
Si luvre composite confronte ainsi monde-Musique et monde de la parole sans assimiler lun lautre, la composition de ce face face ncessite alors une double criture : solfgique pour son versant musical, ordinaire pour son versant de diction. Do dimportantes questions techniques pour coordonner cette disjonction irrductible.
Pour une approche
historique de la prosodie : le tournant Rousseau
Violaine Anger
L'coute des
proprits sonores de la langue ne va pas de soi dans une culture o la musique
s'est dveloppe partir d'une langue que tout le monde prononait sa
manire, le latin. Elle se prcise donc aussi en parallle avec une histoire de
la rflexion sur le signe et la signification. A l'poque de Rousseau,
l'apparition d'une musique instrumentale autonome oblige repenser l'activit
signifiante, ce quoi l'inventeur du mlodrame s'attelle dans l'Essai
sur l'origine des langues et le Dictionnaire de musique.
L'intervention
s'efforcera de revenir sur les points essentiels de sa pense.