On trouvera ci-joint l'intégralité du poème d'Hopkins. Les parties en couleur sont celles qui ont été utilisées dans l'oeuvre.
On y distingue, selon la couleur,
- le chanté,
- le parlé-chanté (Sprech),
- le parlé modulé,
- le parlé simple.
Le texte en italique est l'occasion de courtes vocalises.
Dans la dernière strophe, une petite modificaton au troisième vers (him à la place de us) ajuste le texte à l'hommage rendu à mon père.
Gerard Manley Hopkins
(1844- 1889)
"The wreck of the Deutschland"
To the
happy memory of five Fransciscan nuns
exiles by the Falck Laws
drowned between midnight and morning of
Dec.7th, 1875
PART THE FIRST
PART THE SECOND